Saturday, 4 April 2026

4 - Yr Eos

Day 4 of NaPoWriMo and I made a spreadsheet to give me random prompts of form and topic. While testing it out the other night, it gave me “Blank Verse” and “Rhiannon”, who happens to be one of my favourite mythological figures. (I was once cast as her in an audiodrama and I nearly expired of excitement – the title for this came about because the sound designer used nightingale birdsong behind my voice.) She has no connection to inspiration/ the awen that I know of, being a shrewd stateswoman and strong woman associated with horses and sovereignty (and sarcasm), but her advice to go slow and her association with (healing) birdsong turned into an exploration of patience in association with creativity. And I thoroughly ignored the notion of blank verse and used a series of chained clogyrnachau instead…

If you’re subscribed to my Patreon, you can hear an exclusive recording of this (and other things) read aloud. The recording is here.


She is still with us, don’t you know?
She tells us: “Take your time, be slow…
“The trees are heavy
“with birds, so merry.
“Listen, let the words flow.

“Child, the muse exacts no levy,
“the fruit comes in its time, very
“generous and true,
“because it is you,
“and creation’s messy!

“Cariad, take the longer view:
“the words will come out when they’re due.
“If shy, you must coax,
“not lash them to yokes.
“Trust in patient virtue.”

Her voice lingers beyond the oaks,
I close my eyes, let it invoke
magic, sweet and slow
(she’s still here, you know).
Let her guide my penstrokes.

A scan of a black and white illustration in a lithographic style on slightly discoloured, greyish page, where letters from the other side show through faintly. A white woman with dark hair sits side-saddle on a pure white horse with a long mane and tail, which is rearing slightly. The woman wears a long, very dark overdress dress with lighter, looping, swirling patterns reminiscent of paisley shapes and a white wimple and underdress. She has a calm, determined expression, and her arms are adorned with several bracelets. She is controlling the horse lightly, with only one hand on the reins. They seem to have paused in front of a thickly briared hillock with a stunted, wind-bent tree on top. Beyond the hillock is a large hill with a few bushes and trees on it, and a large fortification at the top. Faintly visible in the background is what appears to be a male rider coming towards Rhiannon from the direction of the fortified hill. Beyond him is an uncertainty of scribble that may be suggestive of a large group of armed men on horseback. The sky seems to be quite cloudy. At the bottom of the picture is a name, which research indicates is S. Williams.
Image from the Lady Charlotte Guest translation of The Mabinogion, by S. Williams, via Wikipedia

If you’d like to try out a clogyrnach or two, why not use my Repeating and Concrete Forms spreadsheet, which also has some syllable-counting forms like this, to help you?

No comments:

Post a Comment